To jest wyrób medyczny.
Używaj go zgodnie z instrukcją używania lub etykietą.Jaka muzyka króluje na święta w radiu?
W repertuarze sklepów i rozgłośni radiowych pojawia się wiele utworów, które kojarzą nam się ze świętami. Opowiadają o przygotowaniach do świąt lub zbliżającej się zimie. Ich melodie są oparte na znanych kolędach i właśnie dlatego kojarzą nam się ze Świętami Bożego Narodzenia. Jest w tym też dużo tekstów o miłości. Do tego odgłos dzwoneczków, góralskie skrzypce i piosenka świąteczna – gotowa!
Stąd chętnie nucimy All I want for Christmas is you, Jingle Bells, Let It Snow, Santa Claus is coming to town,Have Yourself a Merry Little Christmas, It’s the Most Wonderful Time of the Year, It’s Beginning To Look A Lot Like Christmas czy niekwestionowany hit Last Christmas.
Kolędy i piosenki świąteczne znane na świecie
Chętnie nucimy również kolędy. Wiele z nich jest tak popularnych, że śpiewa je cały świat. Warto tu wspomnieć szczególnie Cichą Noc przetłumaczoną aż na 300 języków i dialektów. Nieprzerwanie mnie to zadziwia!
Wśród międzynarodowych hitów świątecznych I kolędowych znajdują się także: Feliz Navidad; Deck the halls; White Christmas; O Christmas Tree; Joy to the world; O Come, O Come, Emmanuel; Ding Dong Merrily On High; Little Drummer Boy; Merry Christmas Everyone.
Muzyka na święta po polsku – na Wigilię i nie tylko!
Chcesz zanurzyć się w słowiańskiej kulturze? A może poszukujesz składanki świątecznych utworów do oprawy wigilijnego stołu, przy której ciepło na sercu zrobi się i Tobie, i Babci, i najmłodszemu pokoleniu? Koniecznie sprawdź propozycje poniżej!
Anioł pasterzom mówił; Bóg się Rodzi; Mędrcy świata, monarchowie; Gdy śliczna Panna; Tryumfy króla niebieskiego; Bracia, patrzcie jeno; Do szopy, hej pasterze; Dzisiaj w Betlejem; Gdy się Chrystus Rodzi; O, gwiazdo Betlejemska; Hej, hej, Weselmy się!; Jezus malusieńki; Wśród nocnej ciszy; Już zabawki śpią (obowiązkowo w oryginalnym wykonaniu Czerwonych Gitar); Lulajże Jezuniu; Mizerna cicha, stajenka licha; Nie było miejsca dla Ciebie; Pójdźmy wszyscy do stajenki; Przybieżeli do Betlejem pasterze; Tam, gdzie Ty, Jezu malusieńki; W żłobie leży; Z Narodzenia Pana. Na koniec dodam niezwykle wesołą, optymistyczną kolędę W Boże Narodzenie wszystko się weseli – człowiek od razu wchodzi w pozytywny nastrój. 😊
Wciąż mało? A może szukasz bardziej oryginalnych propozycji? Tu już odsyłam na stronę https://www.koledypolskie.pl/spis-koled-pelna-lista/, gdzie znajdziesz kompletną listę kolęd i pastorałek polskich. Potem wystarczy wybrać wybrany tytuł na stronie i zacząć poznawać zakamarki polskich tradycji. Są tam nagrania (czasem nawet do karaoke) oraz teksty utworów. Nic, tylko korzystać z tak dokładnie zrobionej bazy.
Wesoła, taneczna muzyka na święta dla dzieci
Grudzień i styczeń to także szał świątecznych zabaw. Zarówno tych domowych, jak i szkolnych czy przedszkolnych. Co takiego warto włączyć do repertuaru szaleństwa tanecznego?
Rudolph the Red Nosed Reindeer; Santa Claus is coming to town; Go Tell it on the Mountain; Up on the Housetop; Grandma Got Run Over by a Reindeer; This Little Light of Mine. Oczywiście wykorzystać można także utwory, które już zostały wymienione w tekście powyżej.
Do wspólnej zabawy i jednocześnie nauki języka angielskiego polecam Christmas Alphabet. Dzieci uwielbiają rymowanki, a jeszcze powiązane z alfabetem, który już znają? Prawdziwa świąteczna bomba!
Nieco mniej znana muzyka na święta (dla dzieci i dorosłych!)
Na zakończenie zanurzmy się w kolędy, pastorałki i piosenki na święta Bożego Narodzenia, które w Polsce nie są aż tak znane. Poszerzymy przy tym nie tylko muzyczne, ale również językowe horyzonty. Ta lista będzie szczególnie miła tym osobom, które chcą wyjść poza coroczny kanon i posłuchać czegoś nowego.
- Francja: Petit papa Noël; C’est Noël; Entre le boeuf et l’âne gris; La Noël de la Rue;
- Włochy: Tu scendi dalla stelle; Quanno nascette ninno; Natu natu nazzare; Lusive la lune;
- Niemcy: O du fröhliche; O Tannenbaum; Es Ist Ein Ros’ Entsprungen; Süsser Die Glocken Nie Klingen;
- Wenezuela: El Burrito de Belén;
- Nowa Zelandia: A Pukeko in a Ponga Tree;
- Nigeria: Betelehemu;
- Szwecja: Räven raskar över isen; Santa Lucia;
- Norwegia: O jul med din glede; Mitt hjerte alltid vanker; Romjulsdrøm;
- Hiszpania: Canta, Rie, Bebe; Los Peces en el Río; Hacia Belén va una burra, rin, rin.
To jest wyrób medyczny
Używaj go zgodnie z instrukcją używania lub etykietą.